Skip to content

ChatGPT-4o的口譯功能太強大! 以後不用學英文了嗎? / 語音對談功能演示 / 留言回覆



本集影片回覆上個影片的常見留言,做了一些釐清,青茶也演示了一下目前ChatGPT 語音功能可以做到的語言學習方式。最後分享 …

37 thoughts on “ChatGPT-4o的口譯功能太強大! 以後不用學英文了嗎? / 語音對談功能演示 / 留言回覆”

  1. 你試的真的是發報會的會話功能嗎?看來才是GTP4的舊版本了。如果可以打斷它的回覆再追問,叫它說快點、說慢,歌出來的回覆,才是新版本。古いバージョンで試してくれて、あまり意味ないなぁ😅

  2. 外語就要像武術之類一樣, 從以前可以謀生的專業技能, 變成興趣才藝了. 花了大量時間學習,好不容易得到的競爭力被一夜抹平, 真讓人唏噓.

  3. 依據目前這種發展勢頭下去,估計3-5年後所有語言都不用學了,手機、手錶、眼鏡甚至未來的機器人都可以即時翻譯任何語言。

  4. 感謝分享教學 請問現在可以怎麼用成即時翻譯阿 像是剛好線在外國人的演講 有辦法直接用手機app 開著就直接生成文字或是語音翻譯嗎? 看影片內容其實速度有些慢

  5. 笑死~AI頂多只能翻譯跟溝通而已而且還要花時間等誰有耐性阿~現代人沒那麼有耐心~更何況學外語重點在交流好嗎?

  6. 從十幾年前 國小的我就覺得老師在教什麼,未來怎麼可能還需要認真學英文,應該更需要花時間在不容易被取代得專業上,事實證明一切,希望以前笑過我的英文老師跟同學要記得

  7. 那種很正式的會議研討場合的同步口譯比較容易會被取代,因爲口譯員坐在同步口譯室裡,與演講者和聽眾較無互動,甚至根本不會被看見。大家只覺得你是一種聲音,在這樣的情況下,只要AI的技術到位了(以後真的可以作到)就不需要同步口譯員。一般商務洽談,三五個人的隨行口譯,雖然AI技術上也沒問題,但真人還是比較有人味,隨行的逐步口譯員也可以有潤滑雙方關係的效果。請美女級的隨行口譯員來服務,也是相當令人愉悅的事情。當然不一定帥哥美女,隨行口譯員也可能和雇主良好的互動,彼此相當投緣,在彼此的交談中另有其他的收穫,例如從口譯員服務的另一個廠商可能需要雇主的產品,也會從中牽線。這些附加價值就不是AI能取代的。

  8. 樓主很棒最近也想訂閱剛好看到這篇教學,非常受用👍👍,想了解的是每次講完,Chatgpt都會停頓,跟大會上的示範影片相比好像比較遲鈍?

  9. 什麼是翻譯?是讓不同語言的雙方有辦法進行溝通,這個溝通的背後就涉及了兩個溝通者的背景,來決定對語言的詮釋方向了。以中文舉例,我在日本旅遊時問GPT幫我介紹一下中山育種。在語音轉文字的過程中,它並不知道是哪個育種?但是因為我前面請他介紹神社歷史的關係,在翻譯階段它又成功的理解回來應該是"御塚"。所以大家提到語言背後的文化,說白了就是語言背後所蘊含溝通者想要提及的意義。

    做為一個剛開始使用AI在工作、生活上的我而言,其實我覺得語言到底還要不要學並不是重點,重點是方式改變了,方法跟心智思維上要怎麼做出改變?
    電腦打字出現了多久?我們有完全不教寫字,只需要認字了嗎?

    拉回正題,學習這個新事物的使用方式才是重點。一堆沒邏輯的廢話,找同聲傳譯來也翻不好甚至翻不出。
    溝通時注意背景的說明,關於自己的介紹、關於場景的說明、關於溝通的目的,才是在配了一個"高級同聲傳譯"以後,溝通者所要思考的事。

    當然,在有了AI以後,有語言底子的人還是不會表達的比你我差(就像我調用AI繪圖,也畫不過一個也用Ai的畫家一樣,用什麼風格 什麼筆觸 配色都表達不如人,怎麼出好結果? 但是是贏一個繪圖初學者是沒有問題的,甚至透過訓練我這塊的思維後,挑戰中等畫家都有機會)

    總計一個結論,在有了AI以後,思維凌駕於一切。這也是很多人在說的,CEO思維,全局觀,輪崗去理解別的崗位所負責的事,才能以更高的角度去做管理。所以未來的學習我大膽預測,通才要比專才吃香的多,專精的目的會越來越像是藝術 興趣 或是個人精神層次昇華的需求。

Comments are closed.